[This should have been another “Film I saw” post, but I don’t think this deserves one.]
I saw the fifth Harry Potter movie on Sunday night. It was awful.
Also, I’m not sure I heard this, but I think at some point in the movie, Cho Chang said “Anyways”. Which reminds me…
I have (or had) a theory about Indians and a cultural linguistic inferiority complex. We see a fair bit of hypercorrection when it comes to English — and many (too many!) misinformed, well-intentioned people finding fault with perfectly cromulent words and often offering invalid replacements. In addition, there is a tendency, upon hearing a “foreigner” say or use a word differently, to change one’s own usage; it disturbs me how frequently I hear “skedule”. And I nearly cried when I heard “soccer” even on DD.
This brings us to “anyways”, a “word” that has successfully leapt from illiterate, rustic Americans (“dial. or illiterate” — OED) into India’s fashionable shopping malls. I literally cringe every time I hear it, but I promise that it has nothing to do with my considering the film awful.
[I used “vulgar” in the title; am wondering if I could have said villainous, or would that have been too much of a stretch?]
[Non-update: Need to find some place to put this article!]